G.R.Ac wayana 2022
Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) wayana qui se sont déroulés à (…)
Découvrir
Groupe Recherche action kali’na et hmong 2016
Retour sur les travaux du G.R.ac kali’na et hmong 2016 (Groupe Recherche action) qui se sont (…)
Découvrir
Groupe recherche action Langues businenge(e) 2017
Retour sur les travaux du G.R.ac Langues businenge[e] (Groupe Recherche action) qui se sont (…)
Découvrir
A la une
Le site académique Langues de Guyane
Edito Le site académique Langues de Guyane a vocation à compiler les ressources pédagogiques (…)
Actualité
Eléments de connaissance générale de la langue kali’na pour l’Habilitation
Documents pour l’habilitation de kali’na Ci-après quelques contenus constitutifs des (…)
Habilitation à enseigner une/en L1
Les habilitations à enseigner une/en langue amérindienne ou businenge(e) ont commencé à être (…)
Owumano - Le combat (Exemple de littéracie numérique en langue maternelle)
Une animation en kali’na de la grande section de l’École Yukaluwan fait en Stop Motion. (…)
ON SAMA NA YU - Qui es tu ?
TITRE SA NA MI ? Qui suis-je ? HISTOIRE BILINGUE nenge(e) tongo / français NIVEAU (…)
Référents Langues et cultures businenge(e) sur le dispositif des classes de langues maternelles
Denis BEGUIN - ILM-référent Miéfi MOESE - ILM-référent Ricardo SIMIESONG - ILM-référent Bonita (…)
Référents Langues et Cultures amérindiennes plus usages du numérique sur le dispositif des classes de langues maternelles
Akama OPOYA - ILM - référent wayana Stéphane MAÏPIO - ILM - référent usages du numérique - (…)
Lettres de cadrage et/ou de mission des ILM
Au fur et à mesure de la prise de fonction des médiateurs bilingues (1998) rebaptisés ILM (…)