<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Langues de Guyane</title>
	<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/</link>
	<description>On entend par Langues de France les langues r&#233;gionales ou minoritaires parl&#233;es traditionnellement par des citoyens fran&#231;ais sur le territoire de la R&#233;publique. Ces crit&#232;res de d&#233;finition s'inspirent, en l'adaptant, de la Charte europ&#233;enne des langues r&#233;gionales ou minoritaires : c'est dans le cadre europ&#233;en que s'inscrit la politique linguistique L'apport des langues d'outremer contribue massivement &#224; cette diversit&#233; linguistique : langues cr&#233;oles, am&#233;rindiennes, austron&#233;siennes, bantoue.
En Guyane fran&#231;aise, 8 (ou 9) langues correspondent &#224; cette d&#233;finition3 : le cr&#233;ole guyanais (&#224; base lexicale fran&#231;aise), 6 langues am&#233;rindiennes (kali'na,lokono, parikwaki, teko, wayana, way&#227;pi), le nenge(e) (cr&#233;ole &#224; base lexicale anglaise dans ses trois variantes : aluku, ndyuka, pamaka) et le saamaka (cr&#233;ole &#224; base lexicale anglo-portugaise). Une neuvi&#232;me langue, le
hmong.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/spip.php?page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Langues de Guyane</title>
		<url>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L120xH150/siteon0-4384b.png?1765224447</url>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/</link>
		<height>150</height>
		<width>120</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Parcours d'apprentissage de la lecture/&#233;criture en kali'na</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Parcours-d-apprentissage-de-la-lecture-ecriture-en-kali-na.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Parcours-d-apprentissage-de-la-lecture-ecriture-en-kali-na.html</guid>
		<dc:date>2024-09-09T17:29:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Daniel Fran&#231;ois, didier.maurel@ac-guyane.fr, Liliane Appolinaire</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;D&#233;compos&#233; en 32 unit&#233;s d'apprentissage, ce parcours permet aux &#233;l&#232;ves des classes bilingues fran&#231;ais-kali'na de cycle 2 d'entrer dans l'apprentissage de la lecture et de l'&#233;criture dans leur langue d'origine. &lt;br class='autobr' /&gt;
AUTEUR(E)S : Raoul ALEXANDRE - Liliane APPOLINAIRE - Isabelle APPOLINAIRE - Johanne CLAMY-EDROUX - Florence JEAN-JACQUES - Ingrid KILINAN - Serge KILINAN - St&#233;phane MAIPIO - Perlamo THERESE unit&#233; d'apprentissage (graph&#232;me) code prod. d'&#233;crit mat&#233;riel &#224; d&#233;couper (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Ressources-pedagogiques-numeriques-par-langue-.html" rel="directory"&gt;Ressources p&#233;dagogiques num&#233;riques par langue&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L150xH102/arton219-b613c.png?1765224447' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='102' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;D&#233;compos&#233; en 32 unit&#233;s d'apprentissage, ce parcours permet aux &#233;l&#232;ves des classes bilingues fran&#231;ais-kali'na de cycle 2 d'entrer dans l'apprentissage de la lecture et de l'&#233;criture dans leur langue d'origine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AUTEUR(E)S : Raoul ALEXANDRE - Liliane APPOLINAIRE - Isabelle APPOLINAIRE - Johanne CLAMY-EDROUX - Florence JEAN-JACQUES - Ingrid KILINAN - Serge KILINAN - St&#233;phane MAIPIO - Perlamo THERESE&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;unit&#233; d'apprentissage (graph&#232;me)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;code&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;prod. d'&#233;crit&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;litt&#233;racie-compr&#233;hension&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ma&#238;trise de la langue&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;1 - a&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1818 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_a.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code a&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code a' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1819 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_a.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit a&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit a' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1820 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_a.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper a&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper a' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;2 - o&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1821 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_o.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code o&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code o' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1822 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_o.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit o&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit o' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;3 - e&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1823 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_e.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1824 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_e.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;4 - &#616;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1734 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code &#616;&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code &#616;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1735 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit &#616;&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit &#616;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;5 - l&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1826 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_l_1_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code l&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code l' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1825 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_l_1_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit l&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit l' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1744 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mat__a_decouper_l.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper l&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper l' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;6 - p&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1827 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_p_1_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code p&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code p' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1828 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_p_1_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit p&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit p' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1829 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_p.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper p&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper p' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;7 - w&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1792 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_w_1_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code w&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code w' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1793 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__w.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit w&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit w' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1830 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_w.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper w&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper w' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1795 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litt_w.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie compr&#233;hension w&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie compr&#233;hension w' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1831 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_w.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue w&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue w' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;8 - y&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1832 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_y.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code y&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code y' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1833 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/production_d_ecrit_y.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit y&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit y' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1789 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mat__a_decouper_y.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper y&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper y' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1834 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_y.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper y 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper y 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1835 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_comprehension_y.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie compr&#233;hension y&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie compr&#233;hension y' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1836 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/etude_la_langue_y.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue y&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue y' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;9 - i&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1806 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_i.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code i&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code i' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1810 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/production_d_ecrit_i.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit i&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit i' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1808 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_i.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper i&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper i' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1807 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_comprehension_i.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie compr&#233;hension i&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie compr&#233;hension i' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1809 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/etude_de_la_langue_i.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;&#233;tude de la langue i&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='&#233;tude de la langue i' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;10 - u&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1811 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_u.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code u&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code u' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1814 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/production_d_ecrit_u.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit u&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit u' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1837 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_comprehension_u.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie compr&#233;hension u&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie compr&#233;hension u' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1813 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/etude_de_la_langue_u.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;&#233;tude de la langue u&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='&#233;tude de la langue u' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;11 - t&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1904 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_lec_10_t_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code t&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code t' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1905 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod._ecrit_lec__10_t_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit t&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit t' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1906 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_lec_10_t_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper t&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper t' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1907 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_-_comprehension_lec__10_t_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie compr&#233;hension t&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie compr&#233;hension t' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1908 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_lec__10_t_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue t&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue t' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1913 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_lec_12_k_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue k&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue k' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;12 - k&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1909 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_k_lec_12_1_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code k&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code k' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1910 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod_d_ecrit_k_lec_12.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit k&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit k' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1911 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mat_a_decouper_lec_12_k.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper k&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper k' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1912 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_comprehension_lec_12_k.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie compr&#233;hension k&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie compr&#233;hension k' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1913 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_lec_12_k_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue k&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue k' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;13 - s&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1988 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_s_lec_13_pdf.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code s &#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code s ' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1991 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod._ecrit__s_lecon_13.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit s&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit s' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1989 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_-_comprehension_s_-laptop-sn7mh5bu.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie-compr&#233;hension s&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie-compr&#233;hension s' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1913 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_lec_12_k_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue k&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue k' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;14 - m&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2003 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_m_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code m&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code m' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1994 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_lec_14_m_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crit m&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crit m' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2004 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_m_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;materiel a decouper m&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='materiel a decouper m' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1993 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_comprehension_m.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;litt&#233;racie-compr&#233;hension m&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='litt&#233;racie-compr&#233;hension m' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1992 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/etude_de_la_langue_m_2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue m&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue m' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;15 - n&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2007 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_n.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code n&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code n' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2006 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod__ecrit_n.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crits n&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crits n' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2008 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_n.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;materiel a decouper n&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='materiel a decouper n' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2010 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_comprehension_n.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Litt&#233;racie compr&#233;hension n&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Litt&#233;racie compr&#233;hension n' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_2047 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_a_o_e_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue &#227; &#245; e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue &#227; &#245; e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2009 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/etude_de_la_langue_n.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue n&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue n' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2046 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_a_o_e_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper &#227; &#245; e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper &#227; &#245; e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2045 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_-_comprehension_aoe_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Litt&#233;racie compr&#233;hension &#227; &#245; e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Litt&#233;racie compr&#233;hension &#227; &#245; e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;16 - an on en&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2025 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/le_an_on_en_-_partie_code_a.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code an on en&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code an on en' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2027 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/le_an_-_partie_production_d_ecrit.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crits an on en&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crits an on en' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2026 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_-_comprehension_an_on_en_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Litt&#233;racie compr&#233;hension an on en&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Litt&#233;racie compr&#233;hension an on en' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2028 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_an_on_en_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue an on en&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue an on en' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;17 - a, o, e nasalis&#233;es&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2044 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_a_o_e_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code &#227; &#245; e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code &#227; &#245; e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2048 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/production_d_ecrit_a_o_e_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crits &#227; &#245; &#7869;&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crits &#227; &#245; &#7869;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2046 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_a_o_e_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper &#227; &#245; e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper &#227; &#245; e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2045 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_-_comprehension_aoe_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Litt&#233;racie compr&#233;hension &#227; &#245; e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Litt&#233;racie compr&#233;hension &#227; &#245; e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2047 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_a_o_e_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue &#227; &#245; e&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue &#227; &#245; e' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;18 - '&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2049 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_glottale.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code ' glottale&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code ' glottale' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2054 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/production_d_ecrit_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crits '&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crits '' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2051 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/materiel_a_decouper_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;mat&#233;riel &#224; d&#233;couper '&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='mat&#233;riel &#224; d&#233;couper '' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2050 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_-_comprehension_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Litt&#233;racie compr&#233;hension '&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Litt&#233;racie compr&#233;hension '' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2052 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue '&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue '' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;n&#176;19 - b&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2055 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/code_b_prononce_b_-_copie_pptx_crak.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;code b&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='code b' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2059 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/production_d_ecrit_b_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;production d'&#233;crits b&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='production d'&#233;crits b' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2056 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/litteracie_-_comprehension_b_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Litt&#233;racie compr&#233;hension b&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Litt&#233;racie compr&#233;hension b' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_2058 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_b_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Etude de la langue b&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Etude de la langue b' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/prod._ecrit__o.pdf" length="783922" type="application/pdf" />
		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/mdl_lecon_13_s_.pdf" length="138831" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>D&#233;chiffrer en L1 et en L2 au cycle 1 en classe bilingue fran&#231;ais-nenge(e)</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Dechiffrer-en-L1-et-en-L2-au-cycle-1-en-classe-bilingue-francais-nenge-e.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Dechiffrer-en-L1-et-en-L2-au-cycle-1-en-classe-bilingue-francais-nenge-e.html</guid>
		<dc:date>2024-07-29T18:02:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Certaines classes bilingues de MS et de GS ont fait le choix de pr&#233;parer leurs &#233;l&#232;ves &#224; entrer dans le code grapho-phonologique. Petit floril&#232;ge de vid&#233;os d'&#233;l&#232;ves en situation de d&#233;chiffrage en L1 - nenge(e) - et L2 - fran&#231;ais. d&#233;chiffrage en L1 en classe de GS (&#233;cole Paakiseli) : voyelles orales et nasales + voyelles br&#232;ves et longues https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/bcufApxeBo8RbVUb81pjmR d&#233;chiffrage en L1 en classe de MS (&#233;cole Sida) : phrase (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Maitrise-de-la-langue-.html" rel="directory"&gt;Maitrise de la langue&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L90xH150/logo_nenge_e_-4c158.jpg?1765224448' class='spip_logo spip_logo_right' width='90' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Certaines classes bilingues de MS et de GS ont fait le choix de pr&#233;parer leurs &#233;l&#232;ves &#224; entrer dans le code grapho-phonologique. Petit floril&#232;ge de vid&#233;os d'&#233;l&#232;ves en situation de d&#233;chiffrage en L1 - nenge(e) - et L2 - fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;d&#233;chiffrage en L1 en classe de GS (&#233;cole Paakiseli) : voyelles orales et nasales + voyelles br&#232;ves et longues&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/bcufApxeBo8RbVUb81pjmR&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/bcufApxeBo8RbVUb81pjmR&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;d&#233;chiffrage en L1 en classe de MS (&#233;cole Sida) : phrase&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/eAaqvjskaPkcvy1t2AtEgn&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/eAaqvjskaPkcvy1t2AtEgn&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;d&#233;chiffrage en L2 en classe de MS (&#233;cole Sida) : syllabes (1)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/rr5xMxGv8KN8trsUQEAUYV&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/rr5xMxGv8KN8trsUQEAUYV&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;d&#233;chiffrage en L2 en classe de MS (&#233;cole Sida) : syllabes (2)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/cUQNLsKLfempvLbwmqzUdy&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/cUQNLsKLfempvLbwmqzUdy&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;d&#233;chiffrage en L2 en classe de MS (&#233;cole Sida) : nom et son des lettres&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/4kA96jZycAr7KkhMa8HcRo&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/4kA96jZycAr7KkhMa8HcRo&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;d&#233;chiffrage en L2 en classe de MS (&#233;cole Sida) : lire un texte&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/dwcTB4mUJQjEYazAVwC7KE&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/dwcTB4mUJQjEYazAVwC7KE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#201;L&#201;MENTS D'&#201;VALUATION DU DISPOSITIF DES CLASSES BILINGUES FRAN&#199;AIS - L1 (2023-2024)</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/ELEMENTS-D-EVALUATION-DU-DISPOSITIF-DES-CLASSES-BILINGUES-FRANCAIS-L1-2023-2024.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/ELEMENTS-D-EVALUATION-DU-DISPOSITIF-DES-CLASSES-BILINGUES-FRANCAIS-L1-2023-2024.html</guid>
		<dc:date>2024-07-17T15:08:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Compte-rendu comparatif (classes bilingues VS classes t&#233;moins) des &#233;valuations men&#233;es en 2023-2024 dans les classes bilingues (GS, CP &amp; CE1) de l'ouest guyanais (circonscriptions de St-Laurent du Maroni 1, 2 &amp; 3).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-References-professionnelles-.html" rel="directory"&gt;R&#233;f&#233;rences professionnelles&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L150xH83/logo_academique-27f58.jpg?1765224448' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='83' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Compte-rendu comparatif (classes bilingues VS classes t&#233;moins) des &#233;valuations men&#233;es en 2023-2024 dans les classes bilingues (GS, CP &amp; CE1) de l'ouest guyanais (circonscriptions de St-Laurent du Maroni 1, 2 &amp; 3).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/rapport_eval._cl._bil._2023-2024.pdf" length="4944629" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>grammaire compar&#233;e nenge(e) tongo L1 / fran&#231;ais L2</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/grammaire-comparee-nenge-e-tongo-L1-francais-L2.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/grammaire-comparee-nenge-e-tongo-L1-francais-L2.html</guid>
		<dc:date>2024-02-27T14:55:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Vous trouverez dans cet article des documents visant &#224; conduire des activit&#233;s de grammaire compar&#233;e telles qu'on pourrait les concevoir aux cycles 3 &amp; 4 dans un contexte didactique d'&#233;l&#232;ves ayant le nenge(e) tongo comme L1 et le F.L.Sco. comme L2.
&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9658; objectifs : les cycles 3 &amp; 4 marquent une entr&#233;e dans une &#233;tude de la langue explicite, r&#233;flexive. Enseigner la grammaire compar&#233;e participe au d&#233;veloppement des comp&#233;tences pr&#233;vues dans le cadre des attendus de fin de ce cycle (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Maitrise-de-la-langue-.html" rel="directory"&gt;Maitrise de la langue&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Vous trouverez dans cet article des documents visant &#224; conduire des activit&#233;s de grammaire compar&#233;e telles qu'on pourrait les concevoir aux cycles 3 &amp; 4 dans un contexte didactique d'&#233;l&#232;ves ayant le nenge(e) tongo comme L1 et le F.L.Sco. comme L2.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9658; objectifs : les cycles 3 &amp; 4 marquent une entr&#233;e dans une &#233;tude de la langue explicite, r&#233;flexive. Enseigner la grammaire compar&#233;e participe au d&#233;veloppement des comp&#233;tences pr&#233;vues dans le cadre des attendus de fin de ce cycle (notamment ma&#238;triser les relations entre l'oral et l'&#233;crit ; identifier les constituants d'une phrase simple, se rep&#233;rer dans la phrase complexe &#8230;) en prenant appui sur la L1 des &#233;l&#232;ves. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#9658; l&#233;gitimit&#233; institutionnelle : Ces activit&#233;s s'inscrivent dans les pr&#233;conisations institutionnelles des programmes officiels : L'apprentissage d'une langue vivante (&#233;trang&#232;re ou r&#233;gionale) est l'occasion de proc&#233;der &#224; des comparaisons du fonctionnement linguistique avec le fran&#231;ais, mais aussi d'expliciter des savoir-faire &#233;galement utiles en fran&#231;ais (&#233;couter pour comprendre ; comparer des mots pour inf&#233;rer le sens&#8230;), elles-m&#234;mes s'inscrivant dans une longue tradition de compl&#233;mentarit&#233; p&#233;dagogique entre le fran&#231;ais et les langues r&#233;gionales de France (Jean Jaur&#232;s &#034;Revue de l'Enseignement Primaire&#034; du 15 octobre 1911 ; Circulaire 82-261 Savary du 21 juin 1982 : &#171; L'enseignement des langues r&#233;gionales dans le service public d'&#233;ducation nationale &#187; publi&#233;e au BOEN n&#176; 26 du 1er juillet 1982).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9658; options p&#233;dagogiques : ont &#233;t&#233; privil&#233;gi&#233;es les activit&#233;s ritualis&#233;es, courtes et fr&#233;quentes qui visent &#224; construire des attitudes intellectuelles de questionnement, de mise en pratique des savoirs acquis, de transfert dans des situations nouvelles. Le concept de phrase(s)-probl&#232;me(s) a servi de fil conducteur &#224; ces activit&#233;s. L'activit&#233; propos&#233;e par chaque fiche (qui tient sur 1 page) est donc con&#231;ue pour ne pas exc&#233;der 10 min.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;sujet&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;fiche(s)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;nom&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1987 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/gn.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;groupe nominal&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='groupe nominal' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;masculin/f&#233;minin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1938 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/genre_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;genre 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='genre 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1951 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/genre_2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Genre 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Genre 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;article ind&#233;fini&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1939 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/article_indef__1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;article ind&#233;fini 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='article ind&#233;fini 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;article partitif&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1944 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/article_partitif_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;article partitif 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='article partitif 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;adverbe&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1936 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/adv__1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Adv. 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Adv. 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1950 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/adv__2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Adv. 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Adv. 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1957 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/ideophones_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;id&#233;ophones 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='id&#233;ophones 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;onomatop&#233;es&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1936 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/adv__1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Adv. 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Adv. 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;adjectif qualificatif VS verbe-adjectif&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1940 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/qualificatif_verbe_adjectif_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;qualificatif_verbe_adjectif 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='qualificatif_verbe_adjectif 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1943 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/qualificatif_verbe_adjectif_2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;qualificatif_verbe_adjectif 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='qualificatif_verbe_adjectif 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1958 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/qualificatif_verbe_adjectif_2-2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;qualificatif_verbe_adjectif 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='qualificatif_verbe_adjectif 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1959 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/qualificatif_verbe_adjectif_3.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;qualificatif_verbe_adjectif 3&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='qualificatif_verbe_adjectif 3' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;homographie, homophonie, homonymie&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1941 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/homo_graphie_phonie_nymie_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;homo_graphie_phonie_nymie 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='homo_graphie_phonie_nymie 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;verbe et conjugaison&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1945 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/passe_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;pass&#233; 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='pass&#233; 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1949 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/passe_2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;pass&#233; 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='pass&#233; 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1954 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/conjugaison_present_accompli.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;pr&#233;sent_inaccompli&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='pr&#233;sent_inaccompli' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1968 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/verbe_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;verbe 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='verbe 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;it&#233;rativit&#233;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1942 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/iterativite_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;it&#233;rativit&#233; 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='it&#233;rativit&#233; 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;connecteurs&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1946 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/connecteurs_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;connecteurs 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='connecteurs 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;adjectifs ind&#233;finis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1947 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/pronoms_indefinis_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;adjectifs ind&#233;finis 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='adjectifs ind&#233;finis 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;pronoms personnels&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1948 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/pronoms_personnels_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;pronoms personnels 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='pronoms personnels 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1983 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/pronoms_personnels_2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Pronoms personnels 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Pronoms personnels 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;subordonn&#233;es de temps&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1952 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/sub.tps__1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Sub.Tps 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Sub.Tps 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;figures de style&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1953 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/comparaison_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;comparaison 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='comparaison 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1955 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/metaphore_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;m&#233;taphore 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='m&#233;taphore 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class='spip_document_1956 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/hyperbole_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;hyperbole 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='hyperbole 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;marques du discours&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1982 spip_documents spip_documents_center media media_vignette'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/marques_du_discours_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Marques du discours 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Marques du discours 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/onom__1.pdf" length="901588" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pr&#233;paration &#224; l'habilitation &#224; enseigner en/le nenge(e) tongo L1</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Preparation-a-l-habilitation-a-enseigner-en-le-nenge-e-tongo-L1.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Preparation-a-l-habilitation-a-enseigner-en-le-nenge-e-tongo-L1.html</guid>
		<dc:date>2023-10-09T17:50:47Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Vous trouverez ci-apr&#232;s les &#233;l&#233;ments constitutifs de la premi&#232;re partie de la pr&#233;paration &#224; l'habilitation &#224; enseigner le nenge(e) tongo [aluku, ndyuka, pamaka]. Ces &#233;l&#233;ments sont organis&#233;s en 5 modules, pr&#233;sent&#233;s chacun au travers de 3 rubriques : 1) des documents &#224; lire ou &#224; visionner (diaporamas anim&#233;s), 2) un test visant &#224; v&#233;rifier les connaissances &#224; retenir apr&#232;s d&#233;couverte des documents, 3) un corrig&#233; de ce test. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#9679; Module 1 : &#233;l&#233;ments de connaissance des langues businenge(e) : (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Nenge-e-tongo-121-.html" rel="directory"&gt;Nenge(e) tongo&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Vous trouverez ci-apr&#232;s les &#233;l&#233;ments constitutifs de la premi&#232;re partie de la pr&#233;paration &#224; l'habilitation &#224; enseigner le nenge(e) tongo [aluku, ndyuka, pamaka]. Ces &#233;l&#233;ments sont organis&#233;s en 5 modules, pr&#233;sent&#233;s chacun au travers de 3 rubriques : 1) des documents &#224; lire ou &#224; visionner (diaporamas anim&#233;s), 2) un test visant &#224; v&#233;rifier les connaissances &#224; retenir apr&#232;s d&#233;couverte des documents, 3) un corrig&#233; de ce test.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9679; Module 1 : &#233;l&#233;ments de connaissance des langues businenge(e) : gen&#232;se et caract&#233;ristiques linguistiques&lt;br class='autobr' /&gt;
Objectifs :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre les origines des langues businenge(e)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre le legs d'origine africaine contenu dans les langues businenge(e)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre les grandes caract&#233;ristiques linguistiques des langues businenge(e)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9679; Module 2 : &#233;l&#233;ments de connaissance de la phonologie et des normes graphiques du nenge(e)&lt;br class='autobr' /&gt;
Objectifs :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre le syst&#232;me phonologique du nenge(e) tongo&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; savoir &#233;crire (orthographier correctement) le nenge(e) tongo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9679; Module 3 : &#233;l&#233;ments de connaissance de grammaire du nenge(e)&lt;br class='autobr' /&gt;
Objectifs :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre les classes grammaticales (et leurs propri&#233;t&#233;s) du nenge(e) tongo&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre les principaux traits grammaticaux du nenge(e) tongo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9679; Module 4 : &#233;l&#233;ments de connaissance relatifs &#224; la culture businenge(e)&lt;br class='autobr' /&gt;
Objectifs :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre les &#233;l&#233;ments saillants de la culture businenge(e) (histoire, organisation sociale, &#8230;)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; identifier quelques champs culturels relevant de la m&#233;diation entre l'&#233;l&#232;ve businenge(e) et l'&#233;cole&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9679; Module 5 : cadre juridique et r&#233;glementaire de l'enseignement du nenge(e)&lt;br class='autobr' /&gt;
Objectifs :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre l'historique et le contexte l&#233;gislatif de la prise en compte des langues r&#233;gionales&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre les textes relatifs &#224; l'enseignement des langues r&#233;gionales&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9643; conna&#238;tre les dispositions relatives &#224; l'enseignement des langues de France&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;module&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;documents &#224; visionner et/ou lire&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;test de connaissances&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;corrig&#233; du test&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#9679; origines des langues businenge(e) &#8594; &lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/f8znTu1WscnjFheXxcZj93&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/f8znTu1WscnjFheXxcZj93&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1917 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/test_module_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;test module 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='test module 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1918 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/corrige_module_1.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;corrig&#233; du test module 1&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='corrig&#233; du test module 1' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#9679; normes graphiques du nenge(e) &#8594; &lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/d3e3CrwQDiMkBEUXJcizjU&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/d3e3CrwQDiMkBEUXJcizjU&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1919 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/test_connaissances_module_2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;test module 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='test module 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1920 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/corrige_test_module_2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;corrig&#233; du test module 2&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='corrig&#233; du test module 2' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#9679; grammaire du nenge(e) &#8594; &lt;a href=&#034;https://www.documentation.ird.fr/hor/fdi:010074293&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.documentation.ird.fr/hor/fdi:010074293&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1921 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/test_module_3.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;test module 3&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='test module 3' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1922 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/corrige_test_module_3.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;corrig&#233; du test module 3&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='corrig&#233; du test module 3' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#9679; &#233;l&#233;ments de culture businenge(e) &lt;span class='spip_document_1923 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/004-elements_de_culture_traditionnelle_businenge_e_-2.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Den sani fu a kultulu&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Den sani fu a kultulu' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9679; &#233;l&#233;ments de m&#233;diation &#233;cole/familles businenge(e) &#8594; &lt;a href=&#034;https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Mediation-avec-les-familles-businenge-e.html&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Mediation-avec-les-familles-businenge-e.html&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#9679; enjeux de l'enseignement du nenge(e) &#8594; &lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/akSzq6gsbA8AQFyTyWThN8&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/akSzq6gsbA8AQFyTyWThN8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&#9679; r&#232;glementation de l'enseignement des L.V.R &#8594; &lt;a href=&#034;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/xaNrdkJedSz66RxiUtu6V7&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://tube-numerique-educatif.apps.education.fr/w/xaNrdkJedSz66RxiUtu6V7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&#9679; circulaire habilitation LVR 2001 &lt;span class='spip_document_1924 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/circulaire_habilit__2001.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;circulaire habilitation LVR 2001&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='circulaire habilitation LVR 2001' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9679; circulaire enseignement LVR 2021&lt;span class='spip_document_1925 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/circulaire_minsterielle_lvr_du_14_dec__2021.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;circulaire enseignement LVR 2021&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='circulaire enseignement LVR 2021' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1926 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/test_module_5.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;test module 5&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='test module 5' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_1927 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/corrige_test_module_5.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;corrig&#233; du test module 5&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='corrig&#233; du test module 5' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> &#201;l&#233;ments d'&#233;valuation des classes bilingues &#224; parit&#233; horaire 2022-2023</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Elements-d-evaluation-des-classes-bilingues-a-parite-horaire-2022-2023.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Elements-d-evaluation-des-classes-bilingues-a-parite-horaire-2022-2023.html</guid>
		<dc:date>2023-09-28T17:11:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Compte-rendu comparatif (classes bilingues VS classes t&#233;moins) des &#233;valuations men&#233;es en 2022-2023 dans les classes bilingues (GS, CP &amp; CE1) de l'ouest guyanais (circonscriptions de St-Laurent du Maroni 1, 2 &amp; 3).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Enseignement-bi-plurilingue-.html" rel="directory"&gt;Enseignement bi/plurilingue&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L150xH83/08_logo_regions_aca_guyane_1_2_-c9fe9.jpg?1765224448' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='83' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Compte-rendu comparatif (classes bilingues VS classes t&#233;moins) des &#233;valuations men&#233;es en 2022-2023 dans les classes bilingues (GS, CP &amp; CE1) de l'ouest guyanais (circonscriptions de St-Laurent du Maroni 1, 2 &amp; 3).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/elements_d_evaluation_des_classes_bilingues_a_parite_horaire_2022-2023.pdf" length="5474764" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Cours M1 UEP13 &#034;&#233;l&#233;ments de connaissance des publics scolaires am&#233;rindiens&#034;</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Cours-M1-UEP13-elements-de-connaissance-des-publics-scolaires-amerindiens.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Cours-M1-UEP13-elements-de-connaissance-des-publics-scolaires-amerindiens.html</guid>
		<dc:date>2023-01-06T18:31:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr, Liliane Appolinaire</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Vous trouverez ici les supports des cours M1 de l'UEP 13 (initiation LCR : &#034;&#233;l&#233;ments de connaissance des publics scolaires am&#233;rindiens&#034;). Ces cours contiennent des apports renvoyant aux langues, aux cultures, aux histoires et aux identit&#233;s des six communaut&#233;s am&#233;rindiennes de Guyane. introduction cours introductif (cadre historique) cours introductif (cadre linguistique et culturel) Arawak Kali'na Parikwene Teko Wayana Way&#227;pi&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Langues-amerindiennes-.html" rel="directory"&gt;Langues am&#233;rindiennes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Vous trouverez ici les supports des cours M1 de l'UEP 13 (initiation LCR : &#034;&#233;l&#233;ments de connaissance des publics scolaires am&#233;rindiens&#034;). Ces cours contiennent des apports renvoyant aux langues, aux cultures, aux histoires et aux identit&#233;s des six communaut&#233;s am&#233;rindiennes de Guyane.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;introduction&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;cours introductif (cadre historique)&lt;span class='spip_document_1803 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/cours_introductif_cadre_historique_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;cours introductif (cadre historique)&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='cours introductif (cadre historique)' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;cours introductif (cadre linguistique et culturel)&lt;span class='spip_document_1805 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/cours_introductif_cadre_linguistique_et_culturel_.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;cours introductif (cadre linguistique et culturel)&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='cours introductif (cadre linguistique et culturel)' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;Arawak&lt;span class='spip_document_1797 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/arawak.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Arawak (ou Lokono)&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Arawak (ou Lokono)' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Kali'na&lt;span class='spip_document_1804 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/kali_na.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Kali'na&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Kali'na' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Parikwene&lt;span class='spip_document_1799 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/parikwene.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Parikwene (Palikur)&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Parikwene (Palikur)' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;Teko&lt;span class='spip_document_1800 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/teko.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Teko (Em&#233;rillon)&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Teko (Em&#233;rillon)' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Wayana&lt;span class='spip_document_1801 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/wayana.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Wayana&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Wayana' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Way&#227;pi&lt;span class='spip_document_1802 spip_documents spip_documents_center media media_logo'&gt;&lt;a href='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/wayapi.pdf' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Way&#227;pi&#034; hreflang=&#034;&#034; type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773138615' height='64' width='64' alt='Way&#227;pi' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>G.R.Ac wayana 2022</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/G-R-Ac-wayana-2022.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/G-R-Ac-wayana-2022.html</guid>
		<dc:date>2022-09-07T19:02:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>


		<dc:subject>DSFR_Carousel</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) wayana qui se sont d&#233;roul&#233;s &#224; Taluhwen du 30 mai au 3 juin 2022. Les th&#233;matiques abord&#233;es ont port&#233; sur la didactique de l'oral et l'enseignement des math&#233;matiques aux cycles 1 et 2.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Groupes-recherche-action-G-R-Ac-Seminaires-Formations-d-initiative-locale-F-I-L-.html" rel="directory"&gt;Groupes recherche action (G.R.Ac), S&#233;minaires &amp; Formations d'initiative locale (F.I.L) &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/+-DSFR_Carousel-+.html" rel="tag"&gt;DSFR_Carousel&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L150xH111/arton218-1698a.jpg?1765224448' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='111' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) wayana qui se sont d&#233;roul&#233;s &#224; Taluhwen du 30 mai au 3 juin 2022. Les th&#233;matiques abord&#233;es ont port&#233; sur la didactique de l'oral et l'enseignement des math&#233;matiques aux cycles 1 et 2.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/cr_grac_wayana_2022.pdf" length="3734730" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>G.R.Ac langues de l'est guyanais 2022</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/G-R-Ac-langues-de-l-est-guyanais-2022.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/G-R-Ac-langues-de-l-est-guyanais-2022.html</guid>
		<dc:date>2022-08-24T14:22:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) consacr&#233; au parikwaki et au portugais qui se sont d&#233;roul&#233;s &#224; R&#233;gina du 7 au 11 mars 2022. Les th&#233;matiques abord&#233;es ont port&#233; sur l'&#233;valuation et la didactique du lire/&#233;crire.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Groupes-recherche-action-G-R-Ac-Seminaires-Formations-d-initiative-locale-F-I-L-.html" rel="directory"&gt;Groupes recherche action (G.R.Ac), S&#233;minaires &amp; Formations d'initiative locale (F.I.L) &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L150xH84/arton217-d0833.png?1765224448' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='84' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) consacr&#233; au parikwaki et au portugais qui se sont d&#233;roul&#233;s &#224; R&#233;gina du 7 au 11 mars 2022. Les th&#233;matiques abord&#233;es ont port&#233; sur l'&#233;valuation et la didactique du lire/&#233;crire.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/compte_rendu_du_g.r_ac_langues_de_l_est_guyanais_2022.pdf" length="2373637" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#201;l&#233;ments d'&#233;valuation du dispositif des classes bilingues fran&#231;ais-nenge(e) 2021-2022</title>
		<link>https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Elements-d-evaluation-du-dispositif-des-classes-bilingues-francais-nenge-e-2021.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Elements-d-evaluation-du-dispositif-des-classes-bilingues-francais-nenge-e-2021.html</guid>
		<dc:date>2022-08-05T09:33:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>didier.maurel@ac-guyane.fr</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Compte-rendu comparatif (classes pilotes bilingues VS classes t&#233;moins) des &#233;valuations men&#233;es en 2021-2022 dans les classes bilingues fran&#231;ais-nengee (GS &amp; CP) de l'ouest guyanais (circonscriptions de St-Laurent du Maroni 1, 2 &amp; 3).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Articles-Speciaux-.html" rel="directory"&gt;Articles Sp&#233;ciaux&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/local/cache-vignettes/L150xH83/arton216-1bc98.jpg?1765224448' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='83' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Compte-rendu comparatif (classes pilotes bilingues VS classes t&#233;moins) des &#233;valuations men&#233;es en 2021-2022 dans les classes bilingues fran&#231;ais-nengee (GS &amp; CP) de l'ouest guyanais (circonscriptions de St-Laurent du Maroni 1, 2 &amp; 3).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/elements_d_evaluation_du_dispositif_des_classes_bilingues_francais-nenge_e_2021-2022.pdf" length="1764098" type="application/pdf" />
		

	</item>



</channel>

</rss>
