G.R.Ac wayana 2022
Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) wayana qui se sont déroulés à (…)
Découvrir
![](IMG/logo/arton218.jpg?1662577267)
Groupe Recherche action kali’na et hmong 2016
Retour sur les travaux du G.R.ac kali’na et hmong 2016 (Groupe Recherche action) qui se sont (…)
Découvrir
![](IMG/logo/arton158.png?1528400803)
Groupe recherche action Langues businenge(e) 2017
Retour sur les travaux du G.R.ac Langues businenge[e] (Groupe Recherche action) qui se sont (…)
Découvrir
![](IMG/logo/arton156.png?1528293857)
A la une
Le site académique Langues de Guyane
Edito Le site académique Langues de Guyane a vocation à compiler les ressources pédagogiques (…)
Actualité
grammaire comparée nenge(e) tongo L1 / français L2
Vous trouverez dans cet article des documents visant à conduire des activités de grammaire (…)
![](IMG/logo/rubon37.jpg?1583422893)
Préparation à l’habilitation à enseigner en/le nenge(e) tongo L1
Vous trouverez ci-après les éléments constitutifs de la première partie de la préparation à (…)
![](IMG/logo/rubon121.jpg?1583423002)
Éléments d’évaluation des classes bilingues à parité horaire 2022-2023
Compte-rendu comparatif (classes bilingues VS classes témoins) des évaluations menées en (…)
![](IMG/logo/08_logo_regions_aca_guyane_1_2_.jpg?1695921060)
Cours M1 UEP13 "éléments de connaissance des publics scolaires amérindiens"
Vous trouverez ici les supports des cours M1 de l’UEP 13 (initiation LCR : "éléments de (…)
![](IMG/logo/rubon5.png?1508205100)
G.R.Ac wayana 2022
Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) wayana qui se sont déroulés à (…)
![](IMG/logo/arton218.jpg?1662577267)
G.R.Ac langues de l’est guyanais 2022
Retour sur les travaux du G.R.Ac (Groupe Recherche action) consacré au parikwaki et au (…)
![](IMG/logo/arton217.png?1666185093)
Éléments d’évaluation du dispositif des classes bilingues français-nenge(e) 2021-2022
Compte-rendu comparatif (classes pilotes bilingues VS classes témoins) des évaluations menées en (…)
![](IMG/logo/arton216.jpg?1659692154)
Histoires parikwene à lire et écouter : en parikwaki et en français
Quatre histoires parikwene à écouter, en parikwaki ou en français et/ou à lire, en parikwaki ou (…)
![](IMG/logo/rubon32.jpg?1585376228)