Mobiliser le langage dans toutes ses dimensions
TUS MENYUAM NTSES UAS PHEEJ HLOOV HLOOV XIM - le petit poisson qui changeait de couleur
TITRE TUS MENYUAM NTSES UAS PHEEJ HLOOV HLOOV XIM Le petit poisson qui changeait de couleur (…)
4 juin 2024
Owumano - Le combat (Exemple de littéracie numérique en langue maternelle)
Une animation en kali’na de la grande section de l’École Yukaluwan fait en Stop Motion. (…)
4 juin 2024
Graphisme (ps-ms-gs) tirees de la tradition iconographique kali’na
Les fiches d’exercices de graphisme (ps-ms-gs) sont tirées de la tradition iconographique (…)
4 juin 2024
FO MUN FU BAKA YALI FISI - Poisson d’Avril
Bâti à partir des supports photographiques d’une authentique activité langagière de classe, (…)
4 juin 2024
ON SAMA NA YU - Qui es tu ?
TITRE SA NA MI ? Qui suis-je ? HISTOIRE BILINGUE nenge(e) tongo / français NIVEAU (…)
4 juin 2024
APINONE EKOSA - La visite Médicale
TITRE APINONE EKOSA La visite Médicale HISTOIRE BILINGUE kali’na / français NIVEAU (…)
4 juin 2024