Langues de Guyane

A KUKU DI E LOLO - Roule Galette

A KUKU DI E LOLO Voici une adaptation de l’album "Roule Galette" en ndyuka. En fin d’année scolaire, les élèves ont présenté un spectacle (…)

TITRE

  • A KUKU DI E LOLO
  • Roule Galette

HISTOIRE BILINGUE

  • nenge(e) tongo / français

NIVEAU

  • GS

SYNOPSIS

Voici une adaptation de l’album "Roule Galette" en Ndyuka.
En fin d’année scolaire, les élèves ont présenté un spectacle en langue maternelle puis en langue française.
.

EN FILIGRANE
Mise en évidence des caractéristiques de la structure répétitive en boucle ( répétition de l’action d’un personnage à un autre, action qui qui ramène au personnage du début)

COMPÉTENCES CORRÉLÉES

Comprendre des textes écrits sans autre aide que le langage entendu.
Manifester de la curiosité par rapport à l’écrit.
Communiquer avec les adultes et avec les autres enfants par le langage, en se faisant comprendre.
S’exprimer dans un langage syntaxiquement correct et précis.
Reformuler pour se faire mieux comprendre.
Pratiquer divers usages du langage oral : raconter, décrire, évoquer, expliquer, questionner, émettre des hypothèses
Pouvoir redire les mots d’une phrase écrite après sa lecture par l’adulte, les mots du titre connu d’un livre ou d’un texte
Ordonner une suite de photographies ou d’images, pour rendre compte d’une situation vécue, en marquant de manière exacte la succession
Situer des évènements vécus les uns par rapport aux autres et en les repérant dans la journée
Utiliser des marqueurs temporels adaptés dans des descriptions ou explications

Résumé

  • Titre :
    • A KUKU DI E LOLO - Roule Galette
  • Littérature bilingue :
    • nenge(e) tongo / français
  • Adaptation/Illustrateur : Miefi Moese - Peck WAYBEL

Wan gaandi dda anga wan gaandi mma be e tan a ini wan pikin osu koosube fu a busi…..

A KUKU DI E LOLO - Roule Galette
A KUKU DI E LOLO - Roule Galette
Album bilingues : nenge(e) tongo - français

version Audio

Le Conte est en version audio pour un travail en autonomie et pour renforcer l’exposition à la langue.

Les images Audio nenge(e) tongo Audio français
Roule galette-image-couvrture
Roule galette-image-01 audio-image-01-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-02 audio-image-02-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-03
Roule galette-image-04 audio-image-04-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-05 audio-image-05-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-06 audio-image-06-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
image-07-A KUKU DI E LOLO-Roule galette audio-image-07-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-07 audio-image-08-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-08 audio-image-09-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-09 audio-image-10-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-10 audio-image-11-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-11 audio-image-12-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-12 audio-image-13-a kuku di e lolo - roule galette-ngt
Roule galette-image-13 audio-image-14-a kuku di e lolo - roule galette-ngt

version ePub

A KUKU DI E LOLO - Roule Galette
A KUKU DI E LOLO - Roule Galette
Album bilingues : nenge(e) tongo - français

























Consulter le Livre numérique A KUKU DI E LOLO - Roule Galette

version imprimable

Le livre en PDF

  • A KUKU DI E LOLO - Roule Galette

 A KUKU DI E LOLO - Roule Galette
A KUKU DI E LOLO - Roule Galette
Album bilingues : nenge(e) tongo - français

Les images
Roule galette-image-couvrture Roule galette-image-01 Roule galette-image-02
Roule galette-image-03 Roule galette-image-04 Roule galette-image-05
Roule galette-image-06 image-07-A KUKU DI E LOLO-Roule galette Roule galette-image-07
Roule galette-image-08 Roule galette-image-09 Roule galette-image-10
Roule galette-image-11 Roule galette-image-12 Roule galette-image-13

documents d’accompagnement

Scenario pédagogique : A KUKU DI E LOLO - Roule Galette

Edito

Le site académique Langues de Guyane a vocation à compiler les ressources pédagogiques et la littéracie utilisées par les enseignants de/en ces langues. Ce site s’inscrit dans le fil dévidé par :

● la Déclaration de Cayenne du 18 décembre 2011 qui a clos les assises du plurilinguisme des outre-mer, en particulier au travers de sa recommandation n° 25 : « Créer un portail Internet pour les langues des Outre-mer où les outils didactiques et les ressources linguistiques seront mis à la disposition de tous. ».

● la loi de refondation de l’école (2013) qui acte la possibilité du recours aux langues amérindiennes et créoles pour l’acquisition du socle commun de connaissances, de compétences et de culture (article L321-4 du code de l’éducation).

● les directives ministérielles du 13 juin 2016 qui engagent à passer d’un bilinguisme de substitution actuel, confiné au cycle 1 du niveau préélémentaire, à un bilinguisme additif, généralisé sur la continuité des cycles 1 à 3 sur plusieurs écoles du territoire guyanais (Journal officiel : compte rendu intégral des travaux de l’Assemblée Nationale – XIVe législature – session ordinaire 2015 – 2016 - 1ère séance du 14/06/16).

Didier MAUREL (IEN en charge de l’enseignement des langues de Guyane)


Suivez-nous, s’informer, rechercher…

ILM Guyane
ILM Guyane


Nenge(e)-tongo
Nenge(e)-tongo


©2024 Académie de la Guyane - Tous droits réservés | Mentions légales